The success of Athena Andreadis is a testament to the power of word of mouth.

A Greek singer who was born in England, last year she sold out her debut London concert, a green light for this ten-date British tour. Yet she has received next to no press, having only just released her debut disc, the mini-album Snapshot.

But the exquisitely voiced bilinguist has built up a diverse and passionate fanbase via sessions for world music guru Andy Kershaw, plays on Radio 3's Late Junction and an appearance at 2005's WOMAD, which was pivotal for more than one reason.

"At WOMAD I did two sets," she says. "I sang my Greek songs on the BBC stage and my English songs in the Speigeltent.

"Up until then I had always kept these two sides of me seperate but at WOMAD I realised that people liked both equally. So I thought, rather than keeping them apart, maybe I should put the Greek and the English together.

Because I am both, and I am one." Accompanied by a Norwegian guitarist and English double bassist, her songs span jazz, folk and pop balladry and hinge on her pure, ethereal voice and its hair-raising acrobatics. Tracks like Green Eyes or Eden are sung in English but built around Greek musical features.

"I came here from Greece when I was 18," she explains, "and it wasn't until I left that I started appreciating my own country again.

"I'd go back in the summer and try to find obscure little festivals in villages - to try and find where the music came from, study the modes and the ornaments, and hear the old Greek men and women sing it."

On Snapshot there are two songs sung in Greek - one an original about a woman who asks the sea to give her a land where she can live with the man she loves, the other a reworking of a traditional, Thalassa Melania, in which a man dreams that he is at the wedding of his loved one, forced to bless her union with another man while cradling his broken heart in his arms.

"It's from Epirus, a region in the North West of Greece," says Andreadis.

"In that region they tend to use the pentatonic scale, which is close to our blues scale, so I thought a nice way to bridge the Eastern and Western would be to do this song and use elements of the blues with the modes of Epirus.

"Some days I wake up and I'm thinking in Greek, and some days I'm thinking in English," she continues.

"The English language has a beauty and honesty but if you translate some of the words to Greek it would sound bleak, and the Greek translated literally to English sounds too cheesey.

"If I'm feeling in that language, I'll write in it."

Starts at 8pm. Tickets cost £9 and £7, call 01273 647100.